Виды азиатской любви
Чем отличается влюбленный европеец от влюбленного китайца? Европеец себя спрашивает: «Что я чувствую? Китайца же волнует вопрос: «Что скажут другие люди?»
Изучая различные виды любви, исследователи сделали вывод, что молодые жители азиатских стран, по сравнению с западными сверстниками, чаше ассоциируют свои чувства с дружеской любовью. Этот стиль любви меньше всего разрушает сложную сеть существующих отношений в обществе и семье. И все же есть виды азиатской любви, которые трудно поддаются пониманию европейцев, они даже не переводятся на европейские языки...
1.Любовь «ган куинг».
Китайцы идентифицируют любовь с понятием «ган куинг». Оно обозначает близкие и важные для человека взаимоотношения. От западных представлений о романтической любви оно отличается тем, что здесь не обязательно подразумевается сексуальная подоплека (влечение партнеров). «Ган куинг» зарождается, когда партнеры просто помогают другому человеку, что-то делают друг для друга. Например, «романтическим актом» можно считать помощь в учебе, по хозяйству, по работе.
2. Любовь «джунг». Корейцы «любят» несколько иначе. Они высоко ценят понятие «джунг», которое связывает людей намного прочнее, нежели страстная любовь. Пока пары чувствуют сильную любовь-страсть друг к другу, между ними нет «джунг», поскольку это чувство требует времени и многочисленных взаимных усилий. Интересно, что «джунг» вызывается как позитивными, так и негативными взаимоотношениями, например между конкурентами, которые с неприязнью относятся друг к другу. «Джунг» с течением времени может усилиться и между ними, так как люди будут ощущать существование какой-то странной связи друг с другом. Она отдаленно напоминает наше понятие любви-ненависти.
3.Любовь «амэ». Японцы склонны позитивно оценивать так называемое «амэ». Это такое эмоциональное состояние, когда совершенно пассивный объект любви получает удовольствие от того, что о нем заботится партнер. (похоже на взаимоотношения родителей и детей) . В английском, да и в любом другом языке нет точного эквивалента для слова «амэ». Самое близкое по значению слово — зависимость. Такое эмоциональное состояние в западной культуре считается ненормальным в отношениях взрослых людей, а у Японцев – это самое то. Вспомните Чио-чио-сан и все станет ясно.
@Н. Орлик, специально для сайта О счастье